"Lecturas e andanzas" continuamos traballando para que a nosa voz se escoite o día 25 de novembro, amosando así que estamos decididos e decididas a PARAR ESTA VIOLENCIA, XA!
A sesión de hoxe non chegou a nada porque andabamos moi atarefad@s preparando as gravacións do manifesto que redactaron @s nos@s compañeir@s de 2ºESO e que agora estamos traducindo ao francés, inglés e castelán para que a nosa mensaxe chegue a moitas máis persoas.
Aquí podedes escoitalo en lingua galega:Pronto subiremos as gravacións nas outras linguas.
Pero tamén andabamos preocupad@s por ver quen se ía atrever a ler os poemas seleccionados da obra de Carlos Negro, Penúltimas tendencias. É unha lectura que aínda non rematamos no club, pero recomendámosvos ler esta entrevista, que concedeu o seu autor, para entender a importancia que teñen as mensaxes dos seus poemas á hora de axudar a cambiar esta situación que padecen as mulleres e nos afecta a todos.
Deseguido podedes escoitar a lectura do poema " A que sabe o amor" nas voces dos compoñentes máis novos do club.
E agora deixámosvos coa lectura que Iria Eiravella realizou do poema de Carlos Negro, "Non teño ganas de ti". ( Aproveitamos para pedir desculpas porque na descrición do audio non van os datos exactos, xa que non sabemos o motivo de que non se garden os cambios que realizamos á hora de subilo.... ). O importante é a mensaxe que encerra este poema.
PORQUE NÓS NON QUEREMOS:
E SI QUEREMOS BERRAR BEN ALTO: LIBERDADE E IGUALDADE PARA TODOS E TODAS.
Deseguido podedes escoitar a lectura do poema " A que sabe o amor" nas voces dos compoñentes máis novos do club.
E agora deixámosvos coa lectura que Iria Eiravella realizou do poema de Carlos Negro, "Non teño ganas de ti". ( Aproveitamos para pedir desculpas porque na descrición do audio non van os datos exactos, xa que non sabemos o motivo de que non se garden os cambios que realizamos á hora de subilo.... ). O importante é a mensaxe que encerra este poema.
PORQUE NÓS NON QUEREMOS:
![]() |
Ilustración de Houssame, 1ºESO |
![]() |
Carla, 2º PEIST |
E SI QUEREMOS BERRAR BEN ALTO: LIBERDADE E IGUALDADE PARA TODOS E TODAS.
![]() |
Ilustración de Jennifer, 1ºESO |
Como esta é a segunda entrada que realizamos para lembrar esta fatídica data, deixámosvos co manifesto que redactaron @s nos@s compañeir@s de 2ºESO, pero agora traducido ao francés por Marina e Rubén ( 2ºBAC). NON DEIXEDES DE ESCOITALO NAS SÚAS VOCES.
Pronto o subiremos nas linguas que xa vos comentamos, XA QUE NÓS TRABALLAMOS DIARIAMENTE PARA ACABAR CON ESTA VIOLENCIA.
Pronto o subiremos nas linguas que xa vos comentamos, XA QUE NÓS TRABALLAMOS DIARIAMENTE PARA ACABAR CON ESTA VIOLENCIA.
MANIFESTE
CONTRE LA VIOLENCE DE GENRE
NOUS, les élèves de
l´IES MURALLA ROMANA, manifestons et crions que nous en avons marre:
-des ménaces physiques et
psychologiques que les femmes souffrent.
-des disputes de couple qui causent
des conséquences extrèmes et graves.
-du harcelement sexuel subi.
-des humiliations que les hommes
provoquent pour transformer les femmes
en esclaves.
-du chantage émotionnel que les hommes machistes et contrôleurs provoquent pour que la femme vive
totalement isolée.
-des violations subies par les
femmes parce qu´elles sont considérées
comme des “proies fáciles”.
En
résumé, du mauvais traitement subi par la femme pour être femme.
ET
PAR CELA NOUS EXIGEONS QUE:
-les personnes se respectent
mutuellement.
- qui ait égalité entre les hommes et
les femmes.
-que les femmes ne soient pas traités comme des objects, mais comme des
personnes.
-que les générations de l´avenir
grandissent sans ces stéréotypes.
-que les femmes ne doivent jamais téléphoner au 016 parce qu´elles n´en
ont pas besoin.
-que les personnes comprennent le vrai
amour.
EN
DÉFINITIVE:
Nous voulons que ce soit bien clair
que, entre tous et toutes, nous obtiendrons un monde sans violence de genre, parce que notre
voix arrivera et sonnera dans les oreilles
de tout le monde rappelant que: L´AMOUR NE FAIT JAMAIS MAL.
Texte traduit par: Marina Zurita
et Rubén Fernández (2º BAC)